начала смотреть с сабами, прикольно
крейзи леди конешно звучит лучше, чем сумасшедшая тетка (это про Дебби сказала Дафна)
или сталкер, вместо неопределенного "так, ходит за мной" (это Брайан про Джастина)
а вопще конешно интересно с обсценной лексикой. хочу сказать, что у русских она гораздо богаче у них одни сплошные унылые факи, но переводчик, хы, подошел к процессу творчески, у него то просто "пошел ты", то "на хуй" то вопще "блядь"
но да, с сабами прикольнее
интонации, манера речи, то, где они делают в речи ударения, все другое, не так гладко звучит, как у переводчика, спотыкаюсь